Movie Transcript The Blues Brothers (See German translation below...) Ray's Music Exchange |
|
|---|---|
|
[The band looks around the shop. Elwood finds and electric toaster and pulls a slice of white bread out of his jacket.] RAY: Pardon me, but we do have a strict policy concerning the handling of the instruments. An employee of Ray's Music Exchange must be present. Now, may I help you? JAKE: Ray, it's me. Joliet Jake. I once rented some column speakers from you for my band, The Blues Brothers. MURPH: Hey Ray it's me Murph of Murph and the Magic tones. Remember me? I bought three Fender amps. RAY: Oh we sell a lot of amplifiers. MURPH: Not like these they were beautiful. Upholstered with thick red shag. RAY: Oh right, right. I remember now. As a matter of fact I buy 'em all back for 350 a piece. MURPH: 350? I paid $800 each not six months ago. RAY: Oh well you know depreciation man. JAKE: Ray we're here to buy stuff. We need pianos, amps, mikes the works. [a boy attempts to steal a guitar in the background - Ray pulls out a pistol and fires into the wall above the boys hand] RAY: No go on! Git! It breaks my heart, a boy that young goin' bad. [The boy runs away, Murph notices an electric piano] Murph: Tell me a little about this electric piano, Ray. RAY: Ah you have a good eye my man. That's the best in the city of Chicago. JAKE: How much? RAY: Two thousand bucks and it's yours. You can take it home with you. As a matter of fact I'll through the black keys in for free. JAKE: Two thousand for this chunk o'shit? Come on Ray. MURPH: I mean really Ray, it's used, there's no action left in this keyboard. [Ray comes out from behind the counter and sits at the piano] RAY: Excuse me, I don't think there's anything wrong with the action on this piano. [Song: "Shake Your Tailfeather" - Ray Charles, Blues Brothers dancing, Band playing.]
JAKE: Ok man, we'll take these axes. RAY: Naturally, and as usual, I gotta take an I-owe-you.
Movie Transcript The Blues Brothers deutsche Übersetzung Ray's Musikladen[Die Band sieht sich im Shop um. Elwood findet einen elektrischen Toaster und zieht ein Stück Weißbrot aus der Tasche.] RAY: Entschuldigen Sie bitte, aber wir haben hier strikte Regeln, was das Berühren der Instrumente anbelangt. Es soll immer und unbedingt ein Mitarbeiter von Rays Musikladen anwesend sein. Also, was kann ich für euch tun? JAKE: Ray, ich bin's, der Knast Jake. Ich hab' mal 'n paar Stativlautsprecher bei Ihnen gemietet. Für meine Band, die Blues Brothers. MURPH: Hey Ray, ich bin's, Murph, von Murph and the Magictones. Ich hab' drei Fenderverstärker bei Ihnen gekauft. RAY: Ahh, wir verkaufen hier viele Verstärker. MURPH: Aber doch nicht solche. Die waren toll, die waren mit dickem roten Plüsch auswattiert. RAY: Ah, richtig, richtig, jetzt weiß ich's wieder. Ich würd' sie übrigens alle für 350 das Stück wieder zurücknehmen. MURPH: 350?! Ich hab' 800 gezahlt vor nicht mal 'nem halben Jahr. RAY: Ja, Sie wissen ja, die Wertminderung. JAKE: Ray, wir sind hier um was zu kaufen. Wir brauchen Pianos, Verstärker, Mikrofone, einfach alles. [Ein Junge versucht unbemerkt eine Gitarre von der Wand zu nehmen - Ray zieht eine Pistole und schießt knapp neben die Hand.] RAY: Jetzt aber raus hier, Junge! Es bricht mir das Herz, wenn so ein junger Knabe vom Weg gerät. [Der Junge rennt hinaus, Murph begutachtet ein elektrisches Piano] MURPH: Erzählen Sie mir was über dieses elektrische Piano, Ray. RAY: Ahh, Sie haben ein gutes Auge, mein Freund. Das ist das beste in der City von Chicago. JAKE: Wieviel? RAY: Zweitausend, Mann, und es gehört Ihnen. Ihr könnt's gleich mitnehmen. Die schwarzen Tasten kriegt ihr umsonst, kann man sagen. JAKE: Zweitausend für diesen Haufen Trödel? Komm schon, Ray, ich meine, das ist gebraucht, da ist keine Action mehr drin. [Ray kommt aus seinem Verkaufsbüro und setzt sich an das Piano] RAY: Entschuldigt mich. Ich glaube nicht, daß mit der Action von dem Piano was nicht in Ordnung ist. [Song: "Shake Your Tailfeather" - Ray Charles, Blues Brothers tanzen, Band spielt.] JAKE: Ok. Hört sich ja ganz ordentlich an. RAY: Und so wie sonst krieg' ich von euch 'nen Schuldschein. Nach oben zur englischen Version |
|